岳阳楼记
作者/范仲淹(宋)
庆历四年春[1],滕子京谪守巴陵郡[2]。越明年[3],政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘[4],迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡[5],忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明[6],波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人[7],吾谁与归[8]!
时六年九月十五日。
注释:
[1]庆历四年:公元年。庆历:宋仁宗年号(—)。
[2]滕子京:名宗谅,字子京。河南人,范仲淹同年进士。巴陵郡:即岳州。
[3]越明年:越过第二年,即第三年的意思。
[4]潇湘:潇水和湘江合流后流入洞庭湖。
[5]去国怀乡:离开京师怀念家乡。一般被贬指京官,家在京城,故云。
[6]景明:日光明亮。
[7]微斯人:假如不是这种人。
[8]谁与归:即“与谁归”,和谁同道。归:归向。
朗读者
孙阳,福建教育电视台新闻播音员。
征集
★《夜读》栏目每周定期推出“闽南夜话”、“夜听古韵”、“名家之夜”等,用多元化的节目,满足听众们多样化的需求。
★如果您有适合栏目朗读的文章,中英文皆可,欢迎推荐或投稿给我们。
★如果有适合夜读栏目的好声音,也欢迎自荐或推荐,让好声音为平淡的生活添彩。
★可以发送音频作品或原创文学作品至电子邮箱xmrbsbjczs
.